terça-feira, 4 de setembro de 2007

interpretativo

Quem é o tradutor- interprete da libras?
Seminário busca trazer informação sobre o profissional tradutor-interprete e sua relação com o mercado


No Brasil muito se fala em inclusão, seja ela, digital, social , racial, ecológica .Mas pouco se fala nas mediações que toda inclusão necessita, o elo que liga os pólos e segmenta as correntes.Nessa lógica de esclarecer e identificar mediações, que será realizado dia 29 de Setembro o I Seminário de Tradução-interpretação da Língua de Sinais .

Tendo em vista que o tradutor-interprete da LIBRAS(Língua Brasileira Sinais) é peça chave para o processo comunicacional dos surdos, e que sem ele, os surdos não teriam essa via de acesso direta com a sociedade.

O seminário,tem como objetivo esclarecer a população das duvidas sobre quem é o profissional tradutor- interprete da LIBRAS e a valoração do mesmo no mercado de trabalho. “ Para nós interpretes, o seminário é a oportunidade de externar nosso valor enquanto profissional e fazer com que a sociedade conheça nosso trabalho”, Disse Maite Maus, Interprete da Libras e organizadora do seminário.

Serão abordados assuntos como ética, legislação e a atividade enquanto profissão (já que atividade não é reconhecida como profissão no Brasil) . Inscrições e mais informações na UCPEL, na Escola da Ciências Ambientais ou no local.O valor da inscrição é de cinco reais.
Mais do que “incluir”, devemos “ despertar”, já que nenhuma inclusão se faz possível sem a presença da cidadania

Nenhum comentário: